Cada any veia les processons andaluses de Setmana Santa
per la televisió, però mai no n’havia vist una en directe. Havia vist moltes
processons de Catalunya (els Armats d’Alcover, els Manaies de Banyoles i
Girona, els Esquelets de Verges, els Passos Vivents de Campdevànol…). Així
doncs, vaig decidir que havia arribat l’hora d’explorar noves maneres de
viure la Setmana Santa, i el destí escollit va ser Sevilla.
|
|
Cada año veía por la televisión las procesiones
andaluzas, pero nunca había presenciado ninguna en directo. Había visto
muchas procesiones en Cataluña (los Armats d’Alcover, los Manaies de Banyoles
y Girona, los Esqueletos de Verges, los Pasos Vivientes de Campdevànol…). Así
pues, decidí que había llegado la hora de explorar nuevas formas de vivir la
Semana Santa, y el destino elegido fue Sevilla.
|
|
Every year I watched the
Andalusian processions on television, but I had never witnessed any of them
live. I had seen many processions in
|
||||||||
Transports
Les dues
maneres més senzilles i ràpides d’arribar a Sevilla són en avió o en tren. En
el meu cas, em vaig decantar pel tren (AVE). A l’anada vaig fer
Girona-Barcelona (38 minuts), Barcelona-Sevilla (5,5 hores), i a la tornada
Sevilla-Madrid (3 hores), Madrid-Girona (4 hores). El principal avantatge de
l’AVE és que et deixa al centre de la ciutat i la diferència de temps entre
anar i venir dels aeroports si agafem l’avió, tampoc no és tan gran.
Per moure’m
per Sevilla vaig utilitzar les cames i, quan havia d’arrossegar maletes, vaig
servir l’aplicació Uber. És molt fàcil d’utilitzar i si encara no la teniu
instal·lada i la voleu fer servir, us deixo un codi amb 5 € euros de
descompte: marv466ui.
Quan demaneu
un cotxe ja sabeu d’inici, el preu que us costarà (les maletes no les cobren
a part), el temps de viatge i el temps que trigarà a venir-vos a buscar. Es
paga tot a través de l’aplicació (fins i tot la propina si en voleu donar).
Uber opera en molts països i ciutat d’Europa.
|
|
Transporte
Las dos maneras más simples y rápidas de llegar a Sevilla son en avión
y en tren. En mi caso, decidí tomar el tren (AVE). A la ida hice
Gerona-Barcelona (38 minutos), Barcelona-Sevilla (5,5 horas), y a la vuelta
Sevilla-Madrid (3 horas), Madrid-Gerona (4 horas). La principal ventaja del
AVE es que te deja en el centro de la ciudad y la diferencia de tiempo entre
ir y venir de los aeropuertos si tomamos el avión, tampoco es tan grande.
Para moverme por Sevilla utilicé mis piernas y,
cuando tenía que arrastrar maletas, utilicé la aplicación Uber. Es muy fácil
de utilizar y si todavía no la tenéis instalada y la queréis probar, os dejo
un código descuento de 5 €: marv466ui.
Cuando pedís un coche ja sabéis de entrada, el
coste del trayecto (las maletas no las cobran aparte), el tiempo de viaje y
el tiempo que tardará en recogeros. Se paga todo a través de la aplicación
(incluso la propina, si queréis darla). Uber trabaja en muchos países y
ciudades de Europa.
|
|
Transport
The two easiest and fastest ways
to get to
To move around Sevilla, I used
my legs and, when I had to drag suitcases, I used the Uber application. It is
very easy to use and if you still have not the application installed and you
want to try it; I leave you a discount code of € 5: marv466ui.
|
||||||||
Allotjament
En aquest
viatge vaig tenir la sort que em van deixar un pis a prop del Parque de María
Luisa, per les tres primeres nits. Així doncs, només em vaig haver de buscar
la vida l’última nit. Com que l’últim dia agafava el tren a les 6:00 del
matí, vaig buscar un lloc a prop de l’estació. Allotjar-se a Sevilla durant
els dies de Setmana Santa és molt car, però com que jo buscava allotjament
per la nit de diumenge a dilluns ( i tenint en compte que a Sevilla el dilluns
de Pasqua és laborable) vaig trobar a lloc molt econòmic a 10 minuts de
l’estació a través d’Airbnb.
|
|
Alojamiento
En este viaje tuve la suerte que me dejaran un piso cerca del Parque de
María Luisa, para las tres primeras noches. Así pues, solo tuve que buscarme
alojamiento para la última noche. Como el último día mi tren salía a las 6:00
de la mañana, busqué un sitio cerca de la estación. Alojarse en Sevilla en
Semana Santa es muy caro, pero como yo buscaba alojamiento para la noche de
domingo a lunes (y teniendo en cuenta que en Sevilla el lunes de Pascua es
laborable) encontré un sitio muy económico a 10 minutos de la estación a
través de Airbnb.
|
|
Accommodation
On this trip I
was lucky because a friend lent me an apartment for free near Maria Luisa
Park, for the first three nights. So, I just had to find accommodation for
the last night. As the last day, my train was scheduled at
|
||||||||
Menjar
A Sevilla s’hi pot menjar molt bé i a preus molt
econòmic, fins i tot al costat de la Catedral. Normalment esmorzava i sopava
de “supermercat” a l’apartament on m’allotjava, i dinava a fora per uns 8€-9€
per persona. En aquesta zona d’Espanya
no se solen menjar dos plats i postres, sinó que es menja a base de tapes o
racions (més grans que les tapes). A Sevilla vaig dinar a dos llocs a tocar
de la Catedral. El primer és Mateos Tapas & Slow food, situat al carrer
Mateos Gago, 2.
Molt recomanable la tapa d’Albergínies fregides amb mel de
canya. El segon lloc és Gago 6, també el carrer Mateos Gago, 6. En aquest cas,
recomano la tapa de Presa de Porc. A destacar d’aquest local: a cada taula hi
ha endolls que permeten carregar telèfons i càmeres en cas de necessitat
(sempre que porteu carregador).
Un dels dies vaig dinar a Gerena, un poble situat a uns
20 km de Sevilla. El restaurant es deia Casa Salvi, i també vam sortir per
uns 9€ per persona, amb degustació de postres inclosa.
Afegir que el primer dia vaig esmorzar uns xurros d’un
quiosc del carrer. Una ració que dona per 2-3 persones em va costar 3€.
|
|
Comida
En Sevilla se puede comer muy bien y los precios son muy económicos, incluso
al lado de la Catedral. En mi caso, acostumbraba a desayunar y cenar de
“supermercado” en el apartamento donde me alojaba, y comía fuera por unos
8€-9€ por persona. En esta zona de España no suelen comer dos platos y
postre, sino que se come a base de tapas o raciones (más abundantes que las
tapas). En Sevilla comí en dos sitios muy cerca de la Catedral. El primero es
Mateos Tapas & Slow food, en la calle Mateos Gago, 2. Muy recomendable la
tapa de Berenjenas fritas con miel de caña. El segundo sitio es Gago 6,
también en la calle Mateos Gago, 6. En este caso os recomiendo la tapa de
Presa de Cerdo. De este local cabe destacar que en todas las mesas hay un
enchufe que permite cargar el teléfono o la cámara en caso de necesidad
(siempre que llevéis el cargador).
Uno de los días comí en Gerena, un pueblo que se encuentra a unos 20 km
de Sevilla. El restaurante era Casa Salvi, y también salimos a unos 9€ por
persona, con degustación de postres incluida.
Hay que añadir que primer día desayuné unos churros en un quiosco de la
calle. Una ración que da para 2-3 personas, me costó 3€.
|
|
Food
Food
In
One of the days I ate in Gerena,
a town that is about 20 km from
The first day I had some churros
in a kiosk on the street. A ration big enough for 2-3 people, cost me 3 €.
|
||||||||
Llocs
d’interès
A més dels
actes de Setmana Santa, Sevilla té una oferta cultural molt àmplia. Si voleu
visitar l’Alcázar, és imprescindible que compreu l’entrada anticipada per
internet. Pagareu 1€ més (12,50€ en total) però us estalviareu una cua de 3
hores.
També podeu
visitar la Catedral i pujar a la Giralda (9€). L’horari és: dilluns d’11:00 a
15:00, de dimarts a dissabte d’11:00 a 17:00, i els diumenges de 14:30 a
18:00. Per Setmana Santa els horaris poden canviar.
Una altra
visita interessant és el Parque de María Luisa (gratuït), on us podreu perdre
pels seus jardins i veure passar els carros de cavalls.
|
|
Lugares de interés
Además de los actos de la Semana Santa, Sevilla
tiene una amplia oferta cultural.
Si queréis visitar el Alcázar, es
imprescindible que compréis la entrada anticipada por internet. Por 1€ más
(12,50€ en total) os ahorraréis 3 horas de cola.
También podéis visitar la Catedral y subir a la
Giralda (9€). El horario es: lunes de 11:00 a 15:00, de martes a sábado de
11:00 a 17:00, y los domingos de 14:30 a 18:00. Los días de Semana Santa los
horarios pueden cambiar.
|
|
Places of interest
In addition to the celebrations
of the Holy Week,
If you want to visit the
Alcázar, it is essential that you buy the advance ticket online. For € 1 more
(€ 12.50 in total) you will avoid queuing for 3 hours.
Another interesting visit is the
Maria Luisa Park (free), where you can get lost in its gardens and watch the
horse carriages go by.
|
||||||||
Consells
* Si voleu
veure processons no aneu als carrers on passa la “carrera oficial” (la
Campana, calle Sierpes...). Un bon lloc per veure l’inici de la “madrugá”
(dijous a la nit) és la Plaza Nueva (al costat de la Catedral) o el carrer
Adriano.
* El
Divendres Sant (a les 15:00) aneu a veure la sortida del “Cachorro”, a
l’església del Patrocinio (carrer Castilla, 182). Encara que no surti per
amenaça de pluja (com em va passar a mi) és tot un espectacle veure la gent
esperant, l’home que ven ametlles, i els nens vestits d’escolanets, vestes,
“costaleros”...
*
Informeu-vos dels horaris d’obertura de les esglésies si voleu veure els
passos fora de les processons. Totes les esglésies solen estar obertes el
Diumenge de Resurrecció, però assegureu-vos que no facin “besamanos” o
“besapiés”, i si ho fan, aneu-hi abans que comenci, sinó haureu de fer moltes
hores de cua.
*Camineu,
camineu molt i deixeu-vos perdre pels carres del Barrio de las Cruces. Unes
carrers estrets, a recer del sol i del vent, que em van recordar als carrers
del barri jueu de Palma de Mallorca o als carrers del call jueu de Girona.
* Si teniu
l’oportunitat, és molt interessant que visiteu algun dels pobles del voltant
de Sevilla (jo vaig anar a Gerena). Les processons no són tan espectaculars,
però són molt més autèntiques.
*Aneu amb
compte amb les dones que us volen “regalar” ramets d’herbes remeieres,
flors... És una trampa, perquè un cop l’has agafat et demanaran diners o
distrauran perquè algú altre et pugui estirar la cartera. Simplement rebutgeu
la seva oferta i seguiu el vostre camí. Solen voltar a prop de la Catedral.
|
|
Consejos
* Si queréis ver las procesiones no vayáis por las calles donde pasa la
“carrera oficial” (la Campana, calle Sierpes…). Un buen sitio para ver el
inicio de la “madrugá” (jueves por la noche) es la Plaza Nueva (al lado de la
Catedral) o la calle Adriano.
* El Viernes Santo (hacia las 15:00) id a ver
la salida del “Cachorro”, a la iglesia del Patrocinio (calle Castilla, 182).
Aunque no salga por amenaza de lluvia (como me pasó a mi) es un espectáculo
ver la gente esperando, el hombre que vende altramuces, y los niños vestidos
de monaguillos, nazarenos, costaleros…
*Informaros de los horarios de apertura de las
iglesias si queréis ver los pasos fuera de las procesiones. Todas las
iglesias suelen estar abiertas el Domingo de Resurrección, pero aseguraros
que no hagan “besamanos” o “besapiés”, y si lo hacen, ir antes de que
empiece, de lo contrario tendréis que hacer muchas horas de cola.
*Andad, andad mucho y perderos por las calles
del Barrio de las Cruces. Unas calles estrechas que os resguardan del sol y
del viento, que me recordaban a las calles de barrio de judío de Palma de
Mallorca o de Gerona.
* Si tenéis oportunidad, es muy aconsejable que
visitéis alguno de les pueblos que se encuentran cerca de Sevilla (yo fui a
Gerena). Les procesiones no son tan espectaculares, pero son mucho más
auténticas.
* Ir con cuidado con las mujeres que os quieren
“regalar” ramitos de hierbas para remedios, flores… Es un engaño, puesto que
cuando has aceptado su oferta te pedirán dinero o te van a distraer para que
otra persona pueda robarte la cartera. Simplemente rechazad su oferta y
continuad vuestro camino. Suelen
rondar cerca de la Catedral.
|
|
Tips
If you want to
see the processions do not go to the main streets where the "official thing"
happens (la Campana, calle Sierpes ...). A good place to see the beginning of
the "madrugá" (Thursday night) is the Plaza Nueva (next to the
Cathedral) or
* On Good
Friday (around
*Get
information about the opening hours of the churches if you want to see the “pasos”
standing inside. All churches are usually open on Easter Sunday, but make
sure they do not perform any “besamanos” or “besapies”, and if they do, go
before it starts, otherwise you will have to wait for many hours.
* If you have
the opportunity, it is very advisable that you visit any of the towns that
are near
* Be careful
with women who want to "give away" sprigs of herbs for remedies,
flowers ... It is a hoax, since when you have accepted their offer, they will
ask you for money or they will distract you so that another person can steal
your wallet. Simply reject your offer and continue your way. They usually
roam near the Cathedral.
|
||||||||
El
millor: L’ambient únic d’aquest dies,
el menjar de tapes i el fet que Sevilla és una ciutat sense desnivells, fàcil
de recórrer a peu.
El pitjor: Les llambordes d’alguns carrers que es
destrossen els peus.
|
|
Lo mejor: El
ambiente único de estos días, la comida de tapeo y el hecho que Sevilla es
una ciudad sin desniveles, fácil de recorrer andando.
Lo peor: Los adoquines de algunas calles que te
destrozan los pies.
|
|
The best: The unique atmosphere of these days, tapas food and
the fact that
The worst: The cobble stones in some of the streets that destroy your feet.
|
||||||||
Dades
útils
Codi de
descompte Uber: marv466ui
|
|
Datos útiles
Código descuento de Uber: marv466ui
|
|
Useful data
Uber discount
code: marv466ui
|
Arxiu del blog
diumenge, 5 de maig del 2019
SEVILLA PER SETMANA SANTA / SEVILLA EN SEMANA SANTA / EASTER EVE IN SEVILLA
Etiquetes de comentaris:
airbnb,
alcázar,
andalucía,
easter eve,
españa,
nazareno,
procesiones,
processó,
semana santa,
setmana santa,
sevilla,
triana,
uber,
virgen
Subscriure's a:
Comentaris del missatge (Atom)
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada