Aquest va ser un
viatge en família, l’objectiu del qual era poder veure les famoses aurores
boreals i, a la vegada, gaudir de prou hores de llum com per poder gaudir
d’activitats diürnes.
Islàndia és molt car,
fins i tot més que Noruega, però buscant bé i amb temps i es pot aconseguir
un viatge que no sigui desorbitat.
|
Este fue un viaje en
familia, cuyo objetivo era poder ver las famosas auroras boreales y, al mismo
tiempo, disfrutar de muchas horas de luz para poder realizar actividades
diurnas.
Islandia es país muy
caro, incluso más que Noruega, pero buscando bien y con tiempo se puede
conseguir un viaje que no sea desorbitadamente caro.
|
This was a family trip, whose target was to watch the famous northern lights and, at the same time, enjoy the many hours of sunlight to perform daytime activities. |
||||||||||||||||
Transport
Nosaltres vam
utilitzar la companyia Norwegian, que ofereix alguns vols directes des de
Barcelona (unes 4 hores de durada). La companyia Icelandair també ofereix
vols des de Barcelona, però són més cars. Fora de temporada no hi ha gaire
vols, per tan cal fer una previsión amb temps i, és possible, que us toqui
fer alguna escala segons les dates que trieu.
Un cop allà, vam
llogar un cotxer per poder-nos moure amb més facilitat.
|
Transporte
Nosotros volamos con
la compañía Norwegian, que ofrece algunos vuelos desde Barcelona (unas 4
horas). La compañía Icelandair también vuela desde Barcelona pero estos
vuelos son más caros. Fuera de temporada no hay muchos vuelos, por lo que es
importante hacer una previsión con tiempo y, es posible, que tengáis que
hacer escala según vuestras fechas.
Una vez allí,
alquilamos un coche per movernos con más comodidad.
|
Transport
We flew with Norwegian airline that
offers some direct flights from
|
||||||||||||||||
Allotjament
Les distància a
Islàndia són molt grans, per tant, la millor manera de conèixer el país és
llogant una autocaravana (allotjament i transport a la vegada). Nosaltres no
vam triar aquesta opció. Al principi només havíem triat un allotjament amb
l’objectiu de fer totes les sortides des del mateix punt, però aquest opció
et limita molt, perquè el número de quilòmetres que pots fer cada dia no és
il·limitat. Al final, vam optar pel camí del mig: tres allotjaments en tres
punts diferent de l’illa: Sandgerdi Cottages, a la península de Reikjanes;
|
Alojamiento
En Islandia las
distancias son muy largas, por lo que la mejor manera de conocer el país es
alquilando una autocaravana (alojamiento y transporte a la vez).
Nosotros no optamos
por por esto. En un principio solo habíamos seleccionado un alojamiento con
el objetivo de hacer todas las excursiones desde mismo punto, pero esta
opción te limita mucho, porque el número de quilómetros que se pueden hacer
en un día no es ilimitado. Al final, decidimos contratar tres alojamientos en
tres puntos distintos de la isla: Sandgerdi Cottages, en la península de
Reikjanes; Hörgsland Guesthouse, en Kirkjubæjarklaustur;
|
Accommodation
In
We did not take this option. At
first, we had selected only one accommodation with the objective of doing all
the excursions departing from the same point, but this option limits you a
lot, because the number of kilometers that can be done in a day is not
unlimited. In the end, we decided to rent three lodgings in three different
points of the island: Sandgerdi Cottages, in the
|
||||||||||||||||
Menjar
Islàndia és extremadament car. No tant el fet
d’arribar-hi i d’allotjar-s’hi, sinó la vida allà. Com que a tots els
allotjaments hi havia cuina o, com a mínim, micrones, vam optar per comprar
el menjar al supermercat, la majoria de dies. Els dos supermercats per
excelència són el Kronan i el Bonus. Els dos estan bé, però el Bonus és una
mica més econòmic. Com a curiositat, en un dels Bonus que vam anar, la nevera
no era una prestatgeria llarga com estem acostumats aquí, sinó que era una
habitación sencera, és a dir, la gent entrava dins de la nevera per agafar el
menjar.
Vam menjar a fora (d’entrepans), en tres
ocasions: una a Reikjavik, en un fish and chips prop del port; i dues vegades
al centre d’informació i interpretació del Golden Circle.
A Islàndia la carn, fins i tot la de pollastre,
és extremadamente cara. El bacallà que tenen és dessecat, enlloc no vam
trobar bacallà fresc. Tota la fruita i la verdura és importada i als
supermercats hi ha prestatgeria senceres de caramels (són uns fanàtics de la
regalèsia), xocolata i dolços. No és la millor alimentación, precisament.
|
Comida
Islandia es
extremadamente caro. No tanto el hecho de llegar hasta allí y el alojamiento,
sino la vida en el lugar. En todos los alojamientos había cocina o microondas
y esto nos permitió comprar la comida en el supermercado la mayoría de días.
Los dos grandes supermercados de Islandia son el Kronan y el Bonus. Los dos
están bién, pero el Bonus es un poco más barato.
Como curiosidad, en
uno de los Bonus que fuimos, la nevera no era una estantería larga como en nuestros supermercados, sino que era una
habitación gigante, o sea, la gente entraba dentro de la nevera para coger la
comida.
Comimos fuera
(bocadillos) en tres ocasiones: una en Reikjavik, en un fish and chips cerca
del puerto; y dos veces en en centro de información e interpretación del
Golden Circle.
La carne, incluso la
de pollo, es muy cara en Islandia. El bacalao no se encuentra fresco en las
pescaderías de aquí, solamente lo venden seco. Toda la fruta y verdura es de
importación y en los supermercados hay estanterías enteras de dulces,
chocolates y caramelos (son unos fanáticos del regaliz). No es la mejor de
las dietas, precisamente.
|
Food
As a curiosity, in one of the Bonus
supermarket we went, the fridge was not a long shelf like in our
supermarkets, but it was a giant refrigerated room, and so people went inside
the fridge to take the frozen food.
We ate out (sandwiches) three
times: once in Reikjavik, in a fish and chips bar near the port; and twice in
the
Meat, even chicken, is very
expensive in
|
||||||||||||||||
Reykjavík
Reykjvík és una ciutat
petita i bastant dispersa, però ofereix diverses atraccions, sobretot durant
els dies plujosos de Setmana Santa. Imprescindible anar a veure la Hallgrísmikirkja (església del
Hallgrímur), la més famosa d’Islàndia i de
religió luterana. El nom fa referència al poeta i clergue Hallgrímur
Pétursson, autor dels Salms de la Passió. L’entrada a la basílica és
gratuïta, i per pujar al campanar cal pagar uns 8€ (tot i que ningú no
comprova que hagis pagat).
|
Reykjavík
Reykjavík es una ciudad
pequeña y dispersa, pero ofrece distintas atracciones muy útiles para
refugiarse del frío y la lluvia en Semana Santa.
Imprescindible visitar
la Hallgrísmikirkja (iglesia del Hallgrímur), la más famosa de Islandia y de
religión luterana. Su nombre se refiere al poeta y religioso Hallgrímur
Pétursson, autor de los Salmos de la Pasión. La entrada a la basílica es
gratis pero para subir a la torre hay
que pagar unos 8€ (aunque nadie comprueba que hayas pagado tu entrada).
Además, hay muchos
museos para visitar. Nosotros fuimos al Perlan Museum, donde ofrecen un tour
guiado por una recreación de una cueva de hielo a una temperatura de -10C
(abierto de 10:00 a 19:00 y cuesta unos 25€);
|
Reykjavík
Reykjavík is a small and
scattered city, but it offers several very useful attractions to take refuge
from the cold and rain during Easter.
It is essential to visit the
Hallgrísmikirkja (Church of the Hallgrímur), the most famous Lutheran church
in
In addition, there are many
museums to visit. We went to the Perlan Museum, where they offer a guided
tour of a recreation of an ice cave at a temperature of -10C (open from 10:00
a.m. to 7:00 p.m. and costs around € 25); the Whales Museum, where you
will find models made of rubber foam in life size of different species of
dolphins and whales (open from 10:00 to 17:00 and costs about € 25); the Auroras Museum, where in addition to seeing impressive images and
discovering legends about the phenomenon, they teach you how to use your own
camera to be able to photograph auroras (open from 9:00 a.m. to 9:00 p.m. and
cost around € 14); the Saga Museum, a museum about the history of the Vikings
with different wax characters representing
multiple historical scenes (open from 10:00 a.m. to 6:00 p.m. and
costs around € 20).
|
||||||||||||||||
Activitats
La primavera islandesa
ofereix un munt d’activitats per fer. Per mi, una de les estrelles és la
possibilitat de fer esnòrquel (uns 115€) o bussejar (uns 300€) a Silfra, una
esquerda submarina al llac Pingvallavatn, que separa la placa continental
americana de la placa euroasiàtica. Jo vaig optar per fer esnòrquel, perquè
bussejar amb un neoprè sec és bastant més complicat que fer-ho amb un neoprè
normal.
|
Actividades
La empresa que yo
contraté, Iceland Advice, ofrecía el tour con fotografías submarinas que
te mandan a través del Drive. De todos modos, es muy recomendable llevar una
cámara tipo “gopro” para gravar el impresionante fondo subacuático.
|
Activities
Icelandic spring offers many
activities to do. For me, one of the stars is the possibility of snorkeling
(about € 115) or diving (about € 300) in Silfra, a submarine crack in
more difficult than diving with
a standard neoprene.
The company that I hired,
Iceland Advice, offered the tour with underwater photographs that they
send to you through the Drive. Anyway, it is highly recommended to take a
"gopro" type camera to engrave the impressive underwater bottom.
|
||||||||||||||||
Natura
Per Setmana Santa
oblideu-vos del famosos tours per anar a veure balenes i frarets. Els únics
animals que veureu seran cavalls i ovelles, i amb sort alguna foca perduda en
algun glaciar. Això sí, és una bona època per veure, sense gaire
aglomeracions, infinitat de cascades i glaciars, l’accés als quals sol ser
gratuït.
|
Naturaleza
En Semana Santa
olvidaros de los famosos tours para ver ballenas y frailecillos. Los únicos
animales que veréis son caballos y ovejas y, con suerte, alguna foca perdida
en algun glaciar. Eso sí, es un buen momento para visitar, sin grandes
multitudes, un gran número de cataratas y glaciares, la mayoría de los cuales
de acceso gratuito.
Entre los glaciares,
el más famoso es Jökulsárlón, donde se rodó una de las películas de la saga
de James Bond, “Panorama para matar”.
Otro elemento
destacado es la playa de Vík, una playa de arena negra donde se encuentran
distintas grutas e islotes muy cerca de la playa. Actualment está prohibido
bañarse debido a distintos accidentes producidos por el fuerte oleaje que
suele golpear esta playa.
|
Nature
In Easter season, forget about
the famous tours to see whales and puffins. The only animals you will see are
horses and sheep and, with luck, a seal lost in some icy glacier water. Of
course, it is a good time to visit, without large crowds, many waterfalls and
glaciers, most of them have free access.
Among the glaciers, the most
famous is Jökulsárlón, where one of the films from the James Bond saga,
"A View to a Kill", was filmed. The glaciers of Skeidarársandur and
Sólheimajökull are also impressive. The latter offers organized excursions
to walk over the glacier ice with camprons.
|
||||||||||||||||
Consells
-
A Islàndia el clima és molt canviant. En un mateix dia, plou, fa sol,
fa vent…És molt convenient portar una capelina a la bossa, sobretot si aneu a
veure les cascades de prop.
-
La vida a Islàndia és molt cara. A l’hora de buscar allotjament és
convenient que tingui una mica de cuina perquè pugueu comprar menjar al
supermercat i no hagueu d’anar sempre de restaurant.
-
Els islandesos, com
tots els nòrdics, són molt confiats. A diferència dels noruecs, són una mica més secs, però és la seva
manera de ser. No us ho prengueu com una cosa personal.
|
Consejos
-
En Islandia el clima cambia muy rápidamente. En un mismo día llueve,
hace sol, viento… Es muy importante que llevéis un impermeable o capelina
encima, sobretodo si váis a ver las cataratas de cerca.
-
La vida en Islandia es muy cara. A la hora de buscar alojamiento
conviene que tenga un poco de cocina para que podáis comprar la comida en el
supermercado y no tengáis que ir siempre de restaurante.
-
Los islandeses, como todos los nórdicos, son muy confiados. A
diferencia de los noruegos, son un poco más secos, pero es su forma de ser,
no os lo toméis como una cosa personal.
|
Tips
- In
- Life in
- The Icelanders, like all the
Nordics, are very trustful. Unlike the Norwegians, they are a bit short
spoken, but it is their way of being, do not take it as a personal thing.
|
||||||||||||||||
El pitjor: el clima
inestable.
|
Lo peor: el clima inestable.
|
The
worst: the unstable weather.
|
Arxiu del blog
dimarts, 5 de juny del 2018
ISLÀNDIA (MARÇ 2018) / ISLANDIA (MARZO 2018) / ICELAND (MARCH 2018)
Etiquetes de comentaris:
gullfoss,
holidays,
iceland,
icelandic horse,
islandia,
jökulsárlón,
north europe,
puffins,
seal,
seljanlandsfoss,
silfra,
skogafoss,
travel,
vacaciones,
vacances,
viajar,
viaje,
viatge,
viatjar
Subscriure's a:
Comentaris del missatge (Atom)
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada